寿康宝鉴

簖篮喻

shoukangbaojian2023-09-20142

【原文】渔人设簖中流,使鱼不得越过。其傍浮以水草,示以可藏匿状,而密埋能进不能出之篮于草下。于是鱼争投之,以为可以栖托,而不知已在篮中矣。爱河中之簖篮,亦复如是。人但知无病无患时,家舍可安,妻子可托,悠悠忽过,不觉不知。一旦阎老之篮忽起,而平日最爱之父子夫妻,一一被其登簿勾取,思之岂不可恨。徒恨无益,唯有使其不敢勾取,乃为高著〖簖(duàn),插在河中拦捕鱼类的竹栅栏〗。

【译白】打鱼的人在河中设好捕鱼用的竹栅栏,让鱼类不能通过。然后在旁边再盖上水草,让鱼类觉得可以在里面躲藏,在水草下面暗地里埋设下只能进不能出的篮子。于是鱼类都争先恐后地钻进去,以为找到了避难所,而不知道其实已经在篮子里出不来了。爱欲之河中,也有类似的竹栅栏。人们只知道在无病无灾的时候,有个安全的家,有可以依靠的老婆和孩子。一日复一日,岁月蹉跎,不知不觉。一旦命绝,阎王老子的篮子一下子提起来,这个时候,平时最最相爱的父子啊夫妻啊,个个都被无常小鬼按照生死簿拿到了阴间,想想这些难道不觉得可怕可恨吗?而光可怕可恨是没有任何用处的,只有想办法让他们不敢来勾摄缉拿,才是真正的好办法。

分享到:

本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/11424.html 转载需授权!

安士全书今译因果故事传统文化

上一篇:蚕茧喻

下一篇:马喻

相关文章

网友评论

微信号

skbjcn

添加微信

微信号复制成功

打开微信,点击右上角"+"号,添加朋友,粘贴微信号,搜索即可!

扫一扫二维码
用手机访问