寿康宝鉴

酷虐改行

shoukangbaojian2023-09-17211

【原文】帝君曰,蜀之牛鞞邑令公孙武仲,治邑以廉,而待人不恕,左右小有过,辄笞之。莅邑逾年,而胥吏无全肤,吏甚怨之。资水邑令赖恩,性贪吝,以苞苴〖指贿赂〗为常。日用饮食,皆取资于民,恣吏诛求,民甚苦之。予以二邑吏民,遭此荼毒,乃化为蜀郡丞长孙义,行于诸邑,观风俗,劾武仲之虐吏,赖恩之酷民。二令叩头乞免,予戒励之,寻隐而不现。后知郡丞初无行邑事,二邑咸以为神。由是武仲改为忠恕,赖恩亦变为廉焉。  [按]帝君疾人酷虐如此,则己之于吏民可知矣。读蒋莘田先生居官慎刑条,可谓字字药石。居官者当刻于内衙屏墙上,朝夕寓目,永作韦弦,阴功无量。

【译白】帝君说:蜀地(今四川)牛鞞地方的县令公孙武仲,为官清廉却不能宽恕待人,下属仆役稍微犯有过错,就会鞭打责罚。当县令才满一年,而全县的县吏就全部被打的体无完肤,县吏们都对他十分怨恨。资水地方的县令赖恩,性情贪婪吝啬,平时经常收取贿赂,并习以为常。每天的生活、饮食等费用,都是取自于百姓。因为放纵县吏勒索、强制征收百姓的钱财赋税,百姓都苦不堪言。我看到这两县的百姓遭此苦难,于心不忍,就化身为蜀郡长官孙义,到各县去考察官吏,普查民风,揭发公孙武仲虐待官吏和赖恩残酷害民的罪行。二人叩头忏悔改过,请求饶恕罪过,我告诫劝勉他们之后,随即隐身而去。后来他们知道郡丞并没有做过考察官吏的事情,二人都认为是神人化身来劝化他们弃恶从善的。从此以后,武仲由虐待人改为忠恕待人,赖恩也由贪吝改为清廉了。  [按]帝君对于官员残暴虐待官吏百姓是如此痛心疾首,那么帝君自身是如何对待官吏百姓就可以知道了。蒋莘田先生的《居官慎刑条》,可以说字字都是说我们现在的弊病,都是对我们的规诫劝勉。当官的人应该把它铭刻在官府的墙壁上,早晚读诵学习,永远奉为做官的准则,时时对自己警示诫勉。如果能够这样去做,所累积的阴德就会无量无边。

分享到:

本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/10824.html 转载需授权!

安士全书今译因果故事传统文化

上一篇:未尝虐民酷吏

下一篇:救人之难

相关文章

网友评论

微信号

skbjcn

添加微信

微信号复制成功

打开微信,点击右上角"+"号,添加朋友,粘贴微信号,搜索即可!

扫一扫二维码
用手机访问